Friends フレンズ CD歌詞

2014年

たくさんの人達の励ましや助けによって、CDが出来あがりました。(^^)・

何時間も何時間もかけて手伝ってくださった方々や、励ましてくださった方々、本当にありがとうございました。

税込み¥1500です。購入希望の方は是非私や多胡さんにも連絡をください。


また、AmazonかiTunesで購入すれば、MP3データのみなので、もう少し安く買えます(アメリカのレートのようなので、円安・円高によって変化があるかも)。
CD.jpg

歌詞はついてこないので、ここにのせます。(^^)

Danielle and Naomi--friends—

2014  


1. 永遠から永遠に
2. 忘れないで
3. FREE
4. Awesome Love
5. ふわふわ
6. Yours
7. grandma grandpa
8. friend
9. Forever to Forever

1. 永遠から永遠に (English #9) Music and Lyrics by Motoi Petite

いちにちがまた始まる 心がほら ふるえてる
世の光になるなんて ほど遠い わたしには

うつむく わたしに あなたは こう言う

わたしの子 強くあれ あなたはひとりじゃない
いつまでも いつの日も わたしの愛にとどまれ
たとえば そう あなたが もう 歩けないとしても
遠くない 離れない 愛してる 永遠から永遠に

カルバリを見上げると 砕かれた イエス・キリスト
わたしこそがこの方を 十字架につけたの と

顔覆う わたしに あなたは こう言う

尊い子 あなたは そう 何にも変えられない
迫害も 裏切りも 十字架も あなたのため
何度でも 何度でも あなたにこう語ろう
愛してる 愛してる 愛してる 永遠から永遠に

目を上げ わたしは あなたに歌う

わが主イエス あなたは そう 何にも変えられない
いつまでも いつの日も あなたの愛にとどまる
何度でも 何度でも あなたにこう祈ろう
愛してる 愛してる 愛してる 永遠に

わたしの子 強くあれ あなたはひとりじゃない
いつまでも いつの日も わたしの愛にとどまれ
何度でも 何度でも あなたにこう語ろう
愛してる 愛してる 愛してる 永遠から永遠に


2. 忘れないで
Music and Lyrics by Danielle Petite

あの日から何年経つんだろう?
あなたが消えてしまったあの日から
見えない大切なものを思い出してほしいと
何年祈ってきたんだろう?

Chorus:
帰って来てーずっと待ってるから。
あなたのために血を流され
イエス様は今でも手広げ
この絶えない愛を忘れないで。

眠れない夜の時にね
一緒に過ごした日々を思い出すんだよ。
親しかったあの時を思い出してもう一度
涙がこぼれるんだよ。

Chorus

いつかあのドアの向こうから
あなたの声が聞こえてくるのかな?
傷だらけでもいいんだよ。
汚くてもいいんだよ
どうしようもなくてもいいんだよ。
傷ついててもいいんだよ。

「ただいま」と聞かせて。 「お帰り」と言わせて。

Don’t Forget: English translation

How many years has it been since that day—the day you disappeared?
How many years have I prayed that you’d remember precious things unseen?

Chorus
Would you come back?
I’ve been waiting so long.
Jesus has shed his blood for you.
He still has his arms open.
Don’t forget this unconditional love.


When I can’t get to sleep, I bring to mind the days we spent—all the memories—and once again the tears start falling.

Will you come back through that door some day? It’s OK if you’re dirty, or hurt, or bruised, or even if you don’t know what to do. I’ll wait for the day when you can say “I’m back.” And just let me say, “Welcome back.”

3. FREE
Music and Lyrics by Danielle Petite
今、私はどうしてこんなに幸せかと
聞くあなたに答を—イエスは私の命

Chorus:
罪だらけのこの心、洗い流し
ゆるしてくれたイエスが代わりに(十字架で)
罪の罰を受け死んだイエスはよみがえられた。

罪。どれほど心を苦しめ人傷つけ
どうしようもないよ、自分で。取り除いてくれた。

Chorus:

あなたにありがとう。代わりに罰をうけて。
今私は自由に、あなたをほめ歌う。

I’m free—free from the wrath of the Father.
神様の怒りから自由にされた。
I’m free—free from my chains of sin.
罪の鎖から自由にされた。
I’m free—free from the guilt of all I’ve done wrong.
全ての罪からくる罪悪感からも解放された。
I’m free—free to praise your name.
あなたの御名をほめたたえられるように自由にされた。

今、私はどうしてこんなに幸せかと、
聞くあなたに答えを—イエスは私の命。

FREE: English translation

To you who ask me the source of my joy, I’ll say—Jesus is my life.

Chorus:
Jesus forgave my sin-filled self with His death on the cross and rose again.


How much can sin hurt and destroy a heart!
There’s not a chance that I could save myself—He took my sin away.

Chorus

Thank you for taking my punishment in my place.
Now I can praise you freely.

I’m free—free from the wrath of the Father.
I’m free—free from my chains of sin.
I’m free—free from the guilt of all I’ve done wrong.
I’m free—free to praise your name.

4 .Awesome Love
Music and Lyrics by Danielle Petite
Never forget what Christ did for you—the day He died.
We stand upon what He did that day—the wrath of God He satisfied.
Peace with God has been bought with a price so high—all our sin has been thrown aside through Christ.

Only through Christ am I not consumed.
How can it be?
Would God spare my soul and let His own Son go for me?
This awesome love has power to hide a multitude of sin.

Justice attained.
Grace I’ve received.
Still righteous is he.
Though I go free.
    

      素晴らしい愛: 日本語訳

イエス様が死んだその日、
私たちのためにイエス様が何をしたのかを絶対に忘れないで。
私たちの立っている土台はその日にイエス様がしてくださったもの。
神の怒りを静めたイエス様。
神との和解は尊い代価で払われた。
私たちの罪はキリストにより、遠くに投げ捨てられた。

ただイエス様ゆえに私は滅ない。
どういうことだろう?神様が御自分の一人子を差し出して、私の魂を救うなんて。
この素晴らしい愛はすべての罪を消すことが出来ます。

罪を受けるべき私が自由にされた。
義なる神は私のかわりに一人子イエス様を裁かれたから。
今、私が歩いているのはただ神の恵み。

5.ふわふわ
Music and Lyrics by Danielle Petite
悲しんでいる姿を見たとき心が沈んだ。
力になろうと思ったけど、言葉がうまくつながらない。
「泣いちゃってごめん」なんて言わないで
こんな時は泣いていいんだよ。

Chorus:
ふわふわ空っぽな言葉を
かけたくない意味なんかないから
あなたが今必要なのは
いつまでもかたく立つ主の言葉
信じて進もうイエスの後を
信じて進もう。

日々頑張ってるあなたが仕事で悩み落ち込んでるのに
何もできない自分がなさけない本当にごめんね
支え励ましになりたいのに
想いがうまく伝わらない。

Chorus


Fuwafuwa: English translation

My heart sank when I saw you looking so sad.
I wanted to be an encouragement to you, but I couldn’t find the right words.
Don’t say “I’m sorry I’ve cried.” You can cry in times like these.

Chorus:

I don’t want to speak empty words to you.
Empty words don’t mean much.
What you need right now is the Word of God that lasts forever.
Believe in Jesus and follow Him. Just follow Him.

I’m sorry I can’t do much for you when you work so hard and are struggling and disappointed. I want to be an encouragement and a strength to you, but I can’t communicate well.

6. Yours
Words and Music by Hiromu Tsuchida

主よ今私はあなたの前で清く新しい器として生きてゆきます。
主よ今私はあなたの為に栄光あふれる器として用いてください。

あなたと行く新しい旅路
つまずいてもそこにある助け
あなただけが私の神
あなただけが私の神

Yours: English translation (Danielle Petite)
Lord, right now I will live as a new, clean vessel before you.
Lord, right now please use me as a vessel overflowing with your glory.

A new journey with you. Even though I stumble, you are there with me.
You alone are my God. You alone are my God.

7. grandma grandpa
Music and Lyrics by Danielle Petite
So many years have passed since you went away—since I last saw your face.
And if it weren’t for Jesus’ sacrifice would I hope again?
Somehow the first spring and summer came and fall and winter after.
How many seasons have I welcomed without you here beside me?

Someday I will see you again.
Someday I’ll be with you again.
All these memories, of years ago, as if time would ease this pain.

I’m hoping for the day ahead when we’ll be there together, and though I will be glad to see your face, there’s one I wish for more. He’s the one who’s never left me—the one who strengthens me—the one we praised and sang together—our Lord of love and mercy.

Someday we will sing again.
In the presence of the Lord—with others, too—we’ll sing his praise, and time will have no end.

And while I wait I will be satisfied, to rest myself in you.
And while I wait may you be satisfied, by what I say and do.

おばあちゃんからおじいちゃんヘ: 日本語訳

あなたがいなくなってから長い月日が経ちます。
イエス様の犠牲がなければ私は全く希望がない。
どうにか最初の春と夏を乗り越え、秋と冬が過ぎた。
あなたがそばにいなくなってから、どれほど多くの季節を迎えたのだろう。

いつかまたあなたに会える。
昔の思い出が思い浮かぶ。。。
時はこの痛みを癒せないのだろうか?

いつか、将来、天国に二人そろっていたい。
あなたの顔を見るのは楽しみ。そして何よりこの希望を与えてくれたイエス様にお会いしたい。
私からずっと離れず、私を強くしてくださる方。二人でほめたたえた方。愛と憐れみの方。

いつかまた、神様の元でたくさんの人とともにつきることなく主を賛美する。

イエス様の元で満たされ、安らごう。
私の歩みがイエス様に喜ばれますように。

8. friend
Music and Lyrics by Danielle Petite

My friend, how could it be that after so many years I can still cry these tears for you?
I can still pray with fading strength over you.

How come I love you so when it’s just pain now that you seem to bring?
There is no me in your life is there? How about Christ in your thoughts somewhere?
Come back.

What can I more do now?
Can you see his love—somehow—when I don’t know where you are or why you’ve gone so far from me?
That emptiness you feel he alone can satisfy. How can you live like that—without him by your side?
May the Lord God someday be glorified by what you choose—would that he’d be your joy—would that he’d be your strength.

My friend.


友よ。
どうしてこんな月日が経っているのに、あなたの為に涙を流せるんだろう。
力つきそうだけど、祈り続けているよ。

何であなたをこんなに愛してるんだろう?
私も、イエス様もあなたの人生の中にもういないの?
これ以上私に何ができるんだろう?
どうかイエス様の愛が見えますように。
でもあなたはどこにいるかも分からない。
なんでそんなに遠くに行ったのかも分からない。

あなたが感じるそのむなしさは神様によってでしか満たされない。
神様なしでどう生きていくの?
いつか、あなたを通して、神様の栄光が表されますように。

神様があなたの喜びとなりますように。
神様があなたの力となりますように。

友よ。

10. Forever to Forever (Japanese #1)
Original music and lyrics by Motoi Petite English translation of lyrics by Danielle Petite

Another day is starting up again. And I’m not sure if I’m ready for it to begin.
How could it ever be that I should be a light in this world for you, my Lord?
And as I rise, so discouraged, this is what you say to my soul.

Chorus 1:
My child, be strong. You are not alone. I’m always here right by your side.
And every single day, abide in my love—the love that I’ve always had for you.
And even though one day, you find you can’t go on, and everything seems to go so wrong,
I’m never far from you. I’m never leaving you. I’ll love you for all eternity and beyond.

And as I look up at Calvary, I see my wounded Savior.
I was the one that put him on that cross—
My sins placed him there to die in my place.
But still you choose to love me. And still you say to my soul.

Chorus2:
My precious child, nothing’s going to change what you’re worth to me in my sight—
All my suffering, betrayal—even the cross was for you.
However many times it takes to get across, I’ll say it again and again.
I love you so much. Love you so much. I love so much.

I lift my eyes to the heavens. I will sing back to you.
My precious Lord, let nothing ever change, what you’re worth to me Jesus.
And every single day, abiding in your love, the love that you’ve always had for me.
And as you’ve said to me, I’ll pray it back to you. I’ll pray it again and again.
I love you so much. I love you so much. I love you so much.
私の子 強くあれ あなたは ひとりじゃない
My child be strong. You are not alone.
いつまでも、いつの日も 私の 愛にとどまれ。
Always—forever, abide in my love.
However many times it takes to get across—I’ll say it again and again.
I love you so much. I love you so much. 愛してる。Forever。


トラックバック(0) 

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。